Перевод "World of Warcraft" на русский
Произношение World of Warcraft (yорлд ов yокрафт) :
wˈɜːld ɒv wˈɔːkɹaft
yорлд ов yокрафт транскрипция – 30 результатов перевода
Someday the name blahblah will be up in lights!
And, ted, next time you're online Playing world of warcraft, Don't even think about chatting with me.
World of warcraft? The online
когданибудь имя Блабла будет знамеитым.
И, Тэд, в следующий раз во время игры в World of Warcraft, даже не пытайся чатится со мной.
World of Warcraft?
Скопировать
And, ted, next time you're online Playing world of warcraft, Don't even think about chatting with me.
World of warcraft? The online
Role-playing game?
И, Тэд, в следующий раз во время игры в World of Warcraft, даже не пытайся чатится со мной.
World of Warcraft?
Онлайн РПГ?
Скопировать
IS THAT ALL YOU DO?
TUESDAYS AND THURSDAYS I RULE "WORLD OF WARCRAFT."
HEY, CAN YOU-- CAN YOU TURN IT DOWN?
Тебе больше нечем заняться?
Нет, по вторникам и четвергам я рулю в воркрафте.
А ты не мог бы... сделать потише?
Скопировать
Oh, yeah, it's way beyond Amazon and eBay now.
It's kind of like what's going on with these simulation games, like "Second Life" or "World of Warcraft
Actual currency is being exchanged for virtual goods. Oh, yeah?
О, да, это то что делает Amazon и eBay сейчас.
Типа что происходит со всеми этими играми-симуляторами, как "Second Life" или "World of Warcraft."
Реальный товар заменяется виртуальными вещами.
Скопировать
Let me guess.
In the computer lab playing World of Warcraft.
Lucky guess.
Позволь предположить.
В компьютерном классе играл в World of Warcraft.
Удачное предположение.
Скопировать
I've gotta get home!
My kids are playing World of Warcraft right now!
Jim, your kids' characters are already dead.
-Мне нужно домой!
Мои дети играют в ВоВ прямо сейчас!
-Джим... Персонажи твоих детей, уже мертвы...
Скопировать
What the hell are you doing?
I got World of Warcraft, like you said.
You can't be the dwarf character, Butters, I'm the dwarf.
-Баттерс, ты, че мать твою, делаешь?
-Я играю в ВоВ, как ты и сказал..
-Ты не можешь играть гномом, я гном..
Скопировать
Over five thousand.
There are over seven million people who log on to World of Warcraft!
Yes.
-Больше 5,000...
-У нас сейчас, более 7 миллионов пользователей в игре, и вы говорите, что все их персонажи погибнут, и мы ничего не сможем сделать, что бы спасти их?
-Да...
Скопировать
And it won't be long before everyone gets really really frustrated and stops playing altogether.
Gentlemen, this could very well lead to the end of the World... of Warcraft.
No!
Пройдет совсем немного времени, пока всех недостанет окончательно, и они перестанут играть.
-Господа, очень может быть, что это приведет к концу мира. Концу, Мира Варкрафт.
-Нет!
Скопировать
What the hell are you guys doing?
Don't tell me you all quit playing World of Warcraft too?
! Dude, we're done.
-Вы че делаете пацаны? !
Только не говорите мне что вы тоже перестали играть в ВоВ?
-Чувак, мы всё.
Скопировать
Without the sword the players will fail.
If we could get to a computer, we could sign on to the World of Warcraft and give the boys the sword
I don't have a World of Warcraft account. Do you?
-Мы опоздали, без меча они проиграют.
-Если мы найдем компьютер, мы сможем зайти в ВоВ и перед меч парню в онлайне.
-У меня нет аккаунта в ВоВ, а у тебя?
Скопировать
If we could get to a computer, we could sign on to the World of Warcraft and give the boys the sword online.
I don't have a World of Warcraft account. Do you?
No, I have a life.
-Если мы найдем компьютер, мы сможем зайти в ВоВ и перед меч парню в онлайне.
-У меня нет аккаунта в ВоВ, а у тебя?
-Нет, я же не ОВОЩ...
Скопировать
Nelson! Nelson, I need to come over and use your computer!
No, I d - I need to play World of Warcraft!
Nelson!
-Нельсон, нужно, что бы ты приехал, мне нужен компьютер!
-Нет, мне нужно поиграть в ВоВ!
Нельсон? !
Скопировать
All right, Kenny, drink your elixir of the mongoose. I'm now going to use mocking blow.
World of Warcraft! I need to play!
Our demo is set up right over by the-
-Ладно, Кенни пей свой эликсир мангуста, я собираюсь использовать "точечный взрыв".
-гдеворкрафтмненадопоиграть?
-Наш демо стенд, находится прямо вон там.
Скопировать
Whoever he is, he is one tough badass.
World of Warcraft support line.
Yeah, we bought your game and played it online but every time we log in, some other player comes in and kills us!
-Кто бы он не был, он крутой, здоровенный, засранец...
-Линия помощи по игре Варкрафт
-Ага, мы купили игру, мы поиграли, но теперь когда мы заходим, какой-то другой игрок постоянно находит и убивает нас.
Скопировать
Fellow board members, we have a problem.
Somebody in the World of Warcraft is ignoring the World's rules... and is going around killing innocent
Why kill innocent players?
-Друзья мои, у нас проблема...
-Кто-то в мире Варкрафта игнорирует правила этого мира... -Он ходит по миру и убивает ни в чем неповинных игроков...
-Зачем убивать невинных игроков?
Скопировать
We can't.
Whoever this player is, he has played World of Warcraft so much that he has reached a level we thought
He's actually able to kill our admins. And he grows stronger every day.
-Мы не можем.
Кто бы он не был, он играет в Варкрафт настолько много, что он достиг уровня, который, мы думали, не достигаем!
-Он настолько силен, что может убить наших админов, и он становится сильнее с каждым днем
Скопировать
What kind of person would do this?
Whoever this player is, he has played World of Warcraft nearly every hour of every day for the past year
Gentlemen, we are dealing with someone here who... has absolutely no life.
-Что за человек, мог совершить такое?
-Человек, кто бы он не был, который играл в ВоВ, каждый час, каждый день, на протяжении полутора лет.
-Господа, мы имеем дело с тем, у кого, абсолютно нет нормальной жизни(овощем).
Скопировать
To victory!
I don't play World of Warcraft.
Butters, you said you were on your computer all the time!
Вперед к победе!
-Я не играю в ВоВ.
-Баттерс, ты сказал, что сидишь возле компа всё время?
Скопировать
Yeah, but I'm playing Hello Kitty Island Adventure.
Butters, go buy World of Warcraft, install it on your computer and join the online sensation before we
All right, you guys, this is it!
-Ага, но я играю в "Hello Kitty Island Adventure".
-Баттерс, иди купи ВоВ, установи на свой компьютер, зайди в игру...пока мы все тебя не убили.
-И так пацаны, вот оно!
Скопировать
What is this sword?
Long ago, when the World of Warcraft was created one of the programmers put a sword, called the Sword
Apparently it could cause 120 damage per second, with an instant mana burn and an enchantment that boosts its stamina +80.
-Что это за меч?
-Давным-давно, когда создавался ВоВ, один из программистов сделал меч, меч "тысячи правд" и поместил его в игру.
-Он наносил 120 урона в секунду, каждому врагу, и добавлял +80 к выносливости.
Скопировать
We need for one of us to be added to the authorised personnel list, and there's only one guy who can do that.
I gotta say, I have never met a woman this into World of Warcraft!
Colonel Sheppard, stand down!
Нужно, чтобы одного из нас добавили в список авторизованного персонала, а это может сделать только один человек.
Должен сказать, я никогда не встречал женщины, так увлеченной Варкрафтом!
Полковник Шеппард, отставить!
Скопировать
Where's that?
The World of Warcraft.
That must've given you quite the sense of accomplishment.
Где это было?
Миры Варкрафта.
Должно быть это дало тебе ощущение сделанного достижения.
Скопировать
Spill.
Well, you know World of Warcraft?
Um, the online game?
Валяй.
Хорошо, ты же знаешь Ворлд оф Варкрафт?
Онлайн игра?
Скопировать
Very well.
Wolowitz once snuck onto my World of Warcraft account and changed the name of a certain level-80 warlock
I'm afraid not.
Очень хорошо.
Вас не заинтересует информация о том, что мистер Воловитц однажды пробрался в мой аккаунт в "World of Warcraft" и поменял имя мага 80-го уровня с Шелдор на Пердор?
Боюсь, что нет.
Скопировать
Benny, I appreciate you coming in.
That's OK.I was just immersed in the world of, er, King Crimson and The World of War-craft.
Er, as much as I love you, I can't pretend to know what that is.
Бенни, я ценю что ты пришел
Все нормально. Я погрузился в мир Кинг Кримзн и War-craft.
Настолько же насколько я люблю тебя я не могу претворятся что знаю о чем ты
Скопировать
Listen, who are the elders?
They sound scary, like World of Warcraft scary.
The elders, Morgan, are the leaders of the Ring.
Кто такие эти старейшины?
Звучит так же страшно, как в "World of Warcraft".
Морган, старейшины - это лидеры "Кольца".
Скопировать
Angry Birds is a game.
World of Warcraft is a massively multi-player online role-playing... all right, technically it's a game
Bad news, the Nigerian prince may be a fraud.
"Злые птички" - это игра.
World of Warcraft это большая ролевая мульти-плеерная онлайн... ладно, формально это игра.
Плохие новости, нигерийский принц, похоже, жулик.
Скопировать
I mean, it's funny. Up till now,
I've spent every prom night playing World of Warcraft with Allen and Gilbert.
Oh, well, unlike those prom nights, at the end of this one, you'll be naked.
Думаю, это весело.
Раньше каждый выпускной вечер я играл в WOW с Алленом и Гилбертом.
В отличие от прошлых выпускных вечеров, в конце этого вечера ты будешь раздет.
Скопировать
Oh, well, unlike those prom nights, at the end of this one, you'll be naked.
Well, you'd be surprised, World of Warcraft makes me do some crazy things.
Oh, really? Mmm...
В отличие от прошлых выпускных вечеров, в конце этого вечера ты будешь раздет.
Ты удивишься, но WOW заставлял меня делать совершенно безумные вещи.
Да ты что?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов World of Warcraft (yорлд ов yокрафт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы World of Warcraft для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yорлд ов yокрафт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
